Sound effects and Twitter translation

3 min read

Deviation Actions

Nihongo-Bleach's avatar
Published:
1.7K Views
2 syllables repeated for something like ドキドキ [doki doki] There are too many of these to go over all of them.  There are probably thousands and I only know a couple myself.  ドキドキ is an often used one - sound of a heart beating fast.  

Anyways, I came across this site - thejadednetwork.com/sfx/browse… a good place to look something up those kinda of things or just browse.

Ex-
tite_kubo 久保 帯人
ゾクゾクする。  RT CooDoo 天才。フランスの17歳による39曲マッシュアップ技がハンパない itsmadeon t.co/Y551NjVe

www.websaru.info/%E3%81%9E%E3%… ゾクゾクする[zokuzoku suru] - thrilling

------------------------

(笑) - Japanese equivalent of lol japanese.nciku.com/search/all/… Something seen in chats or twitter very often.  If you want some good examples of Japanese chat, browse through some Japanese twitter accounts.  
**Also Durarara!! has a TON of examples.  If you haven't seen this anime, it's really good.  Boy moves to Ikebukuro in Tokyo from the countryside - since it partially deals with a group online, they often read the chats aloud.  One of the characters also talks entirely through a writing application on her cellphone.  Good practice for reading.

A phrase I hear fairly often - "笑わせるな” 「わらわせるな/warawaseruna」 - Means "Don't make me laugh."
[なめる/nameru] - japanese.nciku.com/search/all/… (I have no idea why there are 2 different Kanji) Another phrase you should remember "なめるな!" - Don't underestimate me/Don't take me lightly.  
[ふざけるな/fuzakeruna] - Don't joke/mess around with me! japanese.nciku.com/search/all/…

The -な[na] at the end is a kind of shortened version of -ない[nai].  Something you hear from the rougher way of speaking.

I hear those 3 words ALLLLL the time in anything shounen...  Somethin about that punk/gangster/yankee attitude *shrug*

========================

Short little update for ya.  

I can't translate all of Kubo's tweets.  He's a twitter addict and, besides the fact that 75+% of it is not related to Bleach at all, I don't have the time or motivation to translate it all.  I might consider taking an occasional request if its reasonable... BUT I could occasionally pick a tweet, translate it, and post it here.  Moar tweets???

I've been adding sites to the list on the group page.  Check it out.  
Let me know if there's one you'd like to add =D
© 2011 - 2024 Nihongo-Bleach
Comments9
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
Chibilice's avatar
[ふざけるな/fuzakeruna] - Don't joke/mess around with me!

I always heard it as "hazukeruna"... aldlkafjgklah, stupid me XD